Kategorie | Aktualności

Tłumaczenie Izydora z Sewilli

izydor

Piotr Skowroński informuje, że rozpoczyna pracę nad polskim przekładem „De natura rerum” Izydora z Sewilli. Tłumaczenie planowane jest jako element jego rozprawy doktorskiej na Uniwersytecie Wrocławskim (promotorką pracy jest p. prof. Teresa Szostek z Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego). Życzymy powodzenia w pracy i czekamy na publikację!

Więcej informacji o rozpoczętych pracach translatorskich tekstów Ojców można znaleźć tutaj.

Dodaj Komentarz

Newsletter

Kolejna multimedialna publikacja patrystyczna

Kinoteka Patrystyczna

Myśl Ojców na dziś

Wydaje mi się, że psalmy stają się dla śpiewającego je jak zwierciadło, dzięki któremu poznaje dokładnie zarówno siebie samego, jak i poruszenia swojej duszy, i że wypowiada je pouczony przez nie. A ten, kto słucha czytającego, przyjmuje hymn jako wygłoszony o nim i albo odmieni myślenie napełniony żalem płynącym z zarzutów stawianych przez sumienie, albo słysząc o nadziei pokładanej w Bogu i o pomocy udzielanej ludziom wierzącym ucieszy się tego rodzaju łaską wyświadczoną mu i zacznie dziękować Bogu.
Atanazy Wielki, List do Marcelina, 12, IV wiek po Chr.