Archiwum Tagów | "przekłady"

izydor

Tłumaczenie Izydora z Sewilli

Piotr Skowroński informuje, że rozpoczyna pracę nad polskim przekładem „De natura rerum” Izydora z Sewilli. Tłumaczenie planowane jest jako element jego rozprawy doktorskiej na Uniwersytecie Wrocławskim (promotorką pracy jest p. prof. Teresa Szostek z Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego). Życzymy powodzenia w pracy i czekamy na publikację! Więcej informacji o rozpoczętych pracach translatorskich tekstów Ojców można […]

Czytaj cały artykuł

Powiązany AktualnościComments (0)


Newsletter

Kolejna multimedialna publikacja patrystyczna

Kinoteka Patrystyczna

Myśl Ojców na dziś

Podczas gdy całe boskie Pismo jest nauczycielem cnoty i prawd wiary, Księga Psalmów posiada również jakiś obraz życia dusz. Przecież tak jak człowiek wchodzący do króla przybiera odpowiednią postać i posługuje się odpowiednimi słowami, aby mówiąc wbrew zasadom nie został wyrzucony jako człowiek nieokrzesany, tak samo boska księga człowiekowi, który usilnie stara się o cnotę i chce dobrze poznać sposób postępowania Zbawcy w ciele, najpierw przez lekturę przypomina o poruszeniach duszy, a potem uczy i kształtuje tych, którzy czytają tego rodzaju słowa.
Atanazy Wielki, List do Marcelina, 14, IV wiek po Chr.